查看原文
其他

决策者|世界空手道联合会主席:亚运会对空手道发展具有举足轻重的意义

CGTN CGTN 2024-07-14

编者按:决策者是一个全球平台,供决策者分享他们对影响当今世界之事件的见解。安东尼奥•埃斯皮诺斯•奥图塔是世界空手道联合会主席。文章仅代表作者的观点,并不代表本台观点。


Editor's note: Decision Makers is a global platform for decision makers to share their insights on events shaping today's world. Antonio Espinós Ortueta is the President of the World Karate Federation (WKF). The article reflects the author's opinions and not necessarily the views of CGTN.


亚运会是一项非常重要的赛事,对于空手道和世界空手道联合会的发展具有举足轻重的意义。杭州亚运会是亚运会历史上参赛人数最多、比赛项目最多、总体规模最大的一届,来自亚奥理事会45个成员国家和地区的超过12000名运动员齐聚杭州参加本届赛事。


空手道运动风靡全球。作为一项全球运动,在五大洲有200多个国家级联合会。在亚洲,我们有45个国家和地区成员。空手道经过多年发展,越来越受到观众的追捧与喜爱。一方面,在成为奥运会比赛项目前,空手道的普及性就已经很高。另一方面,在成为奥运会比赛项目后,空手道的普及性进一步提高。许多国家政府和体育主管部门纷纷成立了国家空手道运动联合会。


空手道在2020年东京奥运会上首次亮相。东京奥运会极大地促进了空手道运动的发展。遗憾的是,尽管空手道是法国最受欢迎的武术运动之一,但它却无缘2024年巴黎奥运会。即便如此,世界空手道联合会仍将继续努力提高空手道运动在全球的吸引力,并期待2028年洛杉矶奥运会将空手道列入正式比赛项目。


空手道运动在中国取得了长足发展。我深信,空手道在中国的发展空间巨大。我此次中国之行不仅是为了观看亚运会的空手道比赛,也是为了与中国体育部门进行交流,共商如何携手推广这项运动。


中国是一个组织有序、能力出众的国家。我相信,中国体育部门在这方面做得非常好。他们知道如何做好这项工作。作为世界空手道联合会主席,我将采纳中国政府的建议,研究如何使联合会的工作成为空手道发展的助推器。今年七月在马来西亚马六甲举行的亚洲空手道锦标赛上,我有幸与中国空手道协会进行了富有成效的交流。我期待在杭州进行更多的交流对话。


近年来,中国有许多优秀的空手道运动员在世界级赛事中屡获奖牌。我希望看到他们在亚运会上的精彩表现。空手道运动员的整体水平也在不断提高。亚运会期间,全球空手道运动员齐聚杭州。例如,日本、沙特阿拉伯和伊朗等国运动员的水平在过去几年都有所提高。亚运会空手道比赛将体现高水平的特点,吸引全球观众的目光。


亚运会为不同文化背景的人提供了一个交流平台。通过体育这一共同语言,人们将增进相互理解,携手打造命运共同体。然而,在我看来,运动的“普及性”概念尚未得到足够重视,在这方面应当投入更多的努力。


体育运动在促进人与人之间的和平、团结和包容方面发挥着重要作用。我们期待在杭州见证更多精彩的表现和深入的交流。


The Asian Games is a very important event for karate's development and the World Karate Federation (WKF). With all 45 members of the Olympic Council of Asia sending over 12,000 athletes to the Games, the events in Hangzhou have the most participants, most sports, and largest overall scale in the history of the Asian Games.

Karate is popular across the world. It is a universal sport with around 200 national federations around five continents. In Asia, we have 45 national federation members. Karate has been progressing over the years and is becoming increasingly popular among audiences. On the one hand, the universality of karate is natural, even without the help of the Olympic rings. On the other, the Olympics have further promoted the universality of karate. Governments and sports authorities in many countries have promoted the creation of national federations of Olympic sports.

Karate made its Olympic debut at the Tokyo 2020 Olympic Games. Tokyo 2020 has turned out to be a catalyst for karate's development. But regrettably, karate, as one of the most popular martial arts in France, will not be part of the Paris 2024 Games. Despite this result, the WKF will continue to work to boost karate's global attractiveness and is anticipating it to be included in the Los Angeles 2028 Games.

Karate has witnessed huge progress in China. I am convinced that the potential of karate in China is huge. The reasons for my China trip are not only to watch karate in the Asian Games but also to have conversations with Chinese sports authorities to see how we can work together to promote this sport. 

China is a very well-organized and competent country. I am confident that Chinese sports authorities are doing a very good job in this regard. They know how to do this job. I, as the WKF President, will take the suggestions from Chinese authorities to see how the work of the federation can be a catalyst for karate's development. I had the opportunity in the Asian Karate Championships that took place in Melaka, Malaysia in July to meet and have fruitful conversations with the Chinese Karate Association. I look forward to more talks in Hangzhou.

China has many top karate athletes getting medals in world-level events in recent years. I am hopeful to see their excellent performance in the Asian Games. The level of karate is going up as well, and the Asian Games is bringing together athletes from across the globe in Hangzhou. Japan, Saudi Arabia, and Iran, for instance, have seen their levels going up in the past years. There will be very fruitful competition during the Games that will be attractive to global spectators.

The Asian Games is a platform where people from different cultures can communicate. Through the universal language of sports, people will have a chance to have a better understanding of each other in a community with a shared future. However, the concept of universality is something that, in my opinion, is not being taken into account as much as it should be. More efforts could be made in this regard.

The sports' role in promoting peace, solidarity, and inclusiveness among people cannot be overstated. We look forward to excellent performances and more communications in Hangzhou.

推荐阅读:
决策者|杭州第19届亚运会:电竞运动的里程碑
决策者|中国之道:全球文明倡议——包容互鉴 共享未来

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存